Diferencias entre: Inglés Americano vs Inglés Británico


La pregunta de hoy: ¿Cuál es mejor?
¿Inglés Americano o Inglés Británico?

Cuando yo comencé a aprender Inglés, el Inglés más común era el Inglés Americano. Especialmente a través de música, películas y videojuegos. Además mi familia recibía visitas de misioneros, que eran mayormente americanos.


Sin embargo, en el colegio estaba aprendiendo Inglés Británico. Mi profesor de Inglés se llamaba Fernanado Castro, alias "El Teacher". Me acuerdo perfectamente cuando él viajó al Reino Unido para mejorar su Inglés, (y de Vacaciones yo creo). Cuando él volvió tenía un acento británico super fuerte.

Y estas son algunas de las diferencias que encontré cuando recién estaba aprendiendo Inglés.

El número Veinte, en Inglés americano se dice: Twenty, pero en Inglés Británico, Twenty.


La palabra Agua, en Inglés Americano: Water, y en Inglés británico: Water.


La palabra Inteligente, en Inglés americano: Clever, y en Inglés británico: Clever.


También la palabra Tomate, en Inglés americano: Tomato, y en Inglés británico: Tomato.


Y hoy día vamos a ver cuál de estas 2 variaciones del Inglés se asemeja más al Español.


Vamos a ver quien gana.

Inglés americano versus Inglés británico.
American English VS British English



Número 1, la palabra Departamento.

En inglés americano: Aparments

Y en inglés británico: Flats

En esta ronda definitivamente el inglés americano gana. Se parece mucho más al español.


Número 2, la palabra Billete


En inglés americano: Bill

Y en inglés británico: Note

Nuevamente gana el Inglés americano.


Número 3, la palabra para Universidad


En inglés americano: College

Y en inglés británico: University

Y este round va para el inglés británico.


Número 4, para las palabras Paso de Cebra


En inglés americano: Crosswalk

Y en inglés británico: Zebra crossing

La ronda número 4 va para el inglés británico.


Número 5, veamos la palabra en inglés para Otoño


En inglés americano: Fall

Y en inglés británico: Autumn

Y el round número 5 va para el inglés británico.


Número 6, la palabra bencina (gasolina)


En inglés americano: Gas

Y en inglés británico: Petrol

Entonces este round va para el inglés americano.


Número 7, Pantalones


En inglés americano: Pants

Y en inglés británico: Trousers

Este round definitivamente va para el inglés americano. Tengan cuidado aquí porque si dicen "Pants" en inglés británico significa "Ropa interior".


Número 8, la palabra Curriculum Vitae


En inglés americano: Résumé

Y en inglés británico: Curriculum Vitae

Y este round obviamente va para el inglés británico, que se dice exactamente igual.


Número 9, Carro de supermercado


En inglés americano: Shopping Cart

Y en inglés británico: Trolley

Y este round va para el inglés americano.


Número 10, Helado


En inglés americano: Popsicle

Y en inglés británico: Ice block (Ice lolly)

Y este round va para el inglés británico.


Número 11, la palabra Vacaciones


En inglés americano se dice: Vacations

Y en inglés británico: Holidays

Claramente el Inglés americano gana en esta ronda.


Número 12, Código postal


En inglés americano se dice: Zip code

Y en inglés británico: Post code

Y a mi parecer esta ronda va para el inglés británico.


Y la última, número 13, Estacionamiento


En inglés americano: Parking lot

Y en inglés británico: Car park

¿Quién gana?

¿El Inglés Americano o el Inglés británico?

Deja tu opinión en los comentarios a continuación.


Y estamos creando un nuevo curso de inglés:

¡Cómo aprender Inglés por tu propia cuenta!

Si quieres saber más, envíame un email a: sebastian@crowdlearn.org, a través de Facebook o en los comentarios del post.


See you later, I'm out!